Tsuki ga kirei

Imakoko / Tsukigakirei - Single | Toyama Nao

2017

Open in karaoke v2

夕暮れ落ちる前に白い月が昇る

春風優しく2つの影 ささやくように包んでいたよ

初めてこんなに誰かを想った

いつもどうしていいのかわからなかった

君への想いはこぼれるほどあるのに

つないだ右手もぎこちないキスも

それだけがこの世界の全てだった

今日も君からもらった言葉を抱きしめている

私にとってそれはまるで月明り

二人で見上げたあの時みたいにきれい

暑い夏の日差し 揺れる風鈴の音

深呼吸して見つめた背中は 思ったよりもすごく大きくて

どうしてこんなに切なくさせるの?

あの日二人で歩いた菓子屋横丁

君の歩幅に合わせてついていったね

いつもの寝ぐせとほどけた靴ひも

このまま時を止めてしまいたかった

夏祭りに二人で見上げた花火は今でも

私にとってかけがえない宝物

二人を見ていたあの月みたいにきれい

どんなに遠く 離れていても君と

ずっといつまででも 一緒にいられますようにと

祈った

夜空に今日も瞬く星を見つめて

こぼれる涙を一人こらえていたよ

言葉を持たない月が私なら

君という星見つめつづける

いつもどうしていいのかわからなかった

君への想いはこぼれるほどあるのに

つないだ右手もぎこちないキスも

それだけがこの世界の全てだった

今日も君からもらった言葉を抱きしめている

私にとってそれはまるで月明り

二人で見上げたあの時みたいにきれい

no final da tarde, a lua branca começa a aparecer

e o vento de primavera sopra quase como se envolvendo a sombra de nós dois

pela primeira vez eu senti algo assim por alguém

eu nunca sabia o que fazer perto de você

embora o que eu sinto por você seja tanto ao ponto de transbordar

a mão direita que segurava a sua, assim como o nosso beijo embaraçoso

e somente isso já significava o mundo pra mim

mesmo agora eu guardo as palavras que você me disse com o maior carinho

que pra mim são como se fosse a própria luz da lua

tão bela como aquela que nós dois vimos juntos

no calor forte do verão, com os sinos tocando ao vento

eu respiro fundo, e as costas pras quais eu olho me parecem bem maiores do que eu pensava

por que será que eu me sinto tão triste?

naquele dia em que andamos por Kashiya Yokocho

eu estava seguindo bem os seus passos, não estava?

seja com o cabelo mal arrumado ou com os cadarços desamarrados,

eu só queria que o tempo parasse naquela hora

os fogos de artifício que vimos juntos naquele festival de verão,

mesmo agora, pra mim, ainda é como um tesouro insubstituível

assim como aquela lua que vimos juntos

não importa o quão longe, quão separados estivermos

que possamos estar sempre juntos, pra sempre

é o que eu orava

hoje, ao olhar as estrelas que brilham no céu

eu seguro, sozinha, as minhas lágrimas

se eu fosse a lua, que não possui palavras

eu continuaria contemplando a estrela que é você

eu nunca sabia o que fazer perto de você

embora o que eu sinto por você seja tanto ao ponto de transbordar

a mão direita que segurava a sua, assim como o nosso beijo embaraçoso

e somente isso já significava o mundo pra mim

mesmo agora eu guardo as palavras que você me disse com o maior carinho

que pra mim são como se fosse a própria luz da lua

tão bela como aquela que nós dois vimos juntos